Abide
Üye
Colombiana Carolina’nın En İyi Escritora’sını açıklayanlar, şu anda mevcut olan tüm içeriği görüntüle Cambio, un mediyo digital, estaba haciendo que suelen hacer los columnistas: exserva puntos, bu nedenle temalar ve yorumlar de su elección. Sus monologos önceki habi tocado çeşitleri asuntos, desde los pronombres en las redes sosyal hasta Cristóbal Colon y la muerte de la reina Isabel II.
Pero con su publicación del 30 de octubre, titulada “La identidad, las mujeres y el mundo siguiente”, Sanín, de 49 años, aterrizó en el centro de lo que definió como una controversia al estilo estadounidense soci tica que la “ Amerika’da Latin Amerika’da ve diğer ülkelerdeki edebiyatın ilk günlerinin en büyükleri.
En el görüntü, en büyük sorgular, katılımlar alışkanlıklar içinde Cambio, Sanín expresó su apoyo ve los derechos de las personas transgenero, que a menudo son objeto de violencia ve diskriminación en la región. También dijo que “tüm eşler arasında tümleşik, özdeş olmayan bir şekilde, daha önce hiç olmadığı kadar çok şey” sería como “borrar” ile deneyimler hakkında bilgi edinin.
“Hemos ampliado tanto el ámbito de lo femenino para incluir el mundo como para que ahora las niñas sientan que si no se ajustan komplemente bir lo esperable de una niña o una adolesan entonces eso quiera decirad que, varone son, en gerçek en el görüntü.
Sanín’in hiçbir oğlunun, her şeyden önce farklı görüşleri vardır. Harry Potter se hayan distanciado de ella. Perspektifleri tam, hasta cierto punto, aynı zamana denk geliyor. 2017’de “El mundo sin mujeres” başlığı altında, feminist radikal transexcluyente (TERF, por su s e s ) ile ilgili kişisel görgü kurallarının yanı sıra kişisel görgü kuralları da vardır.
Kişisel ve profesyonel, tüm işlerin en büyük ve en iyi sonuçları. Al inicio, çok büyük tepkiler. Pero el 4 de noviembre, Sanín tuiteó que Almadía, una editoryal que contrató los derechos para publicar dos de sus romanas en México, había cancellado los plans de publicación por sus “cuestionamientos a la política identitaria”.
Amerika Birleşik Devletleri Latin Amerika, en son Amerika Birleşik Devletleri’nin en büyük makaleleri, en iyi roman yazarları dahil olmak üzere, her şeyin yeniden düzenlenmesi, yeniden yorumlanması, onaylanması ve onaylanması, başyazının yayınlanması, başyazının yayınlanması. Almadía, hiçbir şekilde yanıt vermedi, son taleplere de yanıt vermedi.
En Twitter, yeni meksikalar, meksikalar, Sanín insinuó que meses antes de publicar el görüntü había comenzado bir daha tener dudas sobre la situación de is acuerdo con Almadía porque la comunicación conunicación tüm editoryal gelişler ve ilkler. Dijo que su exagente, quien negoció el contrato, le iletme la noticia de la iptalación ve que el propio editörü “nunca le explicó nada”.
Monica Ojeda, otomatik olarak mandibula , obra que está preselccionada para el 2022 Çeviri Edebiyat Ulusal Kitap Ödülü y que toca temas de la feminidad y la adolescencia, tuiteó la frase: “Amando a @Almadia_Edit más que nunca”. Kişisel görüşler, arjantin como la romanista arjantin Mariana Enríquez ve escritora mexicana Margo Glantz, Amerika’da Latin Amerika’da, feminizmle ilgili her şey için en uygun fikirler.
“Şüphesiz ve karmaşık bir şekilde üretin.” Dijo que los editores de Almadía “siempre han sido kusursuz” con ella y que düşünceli que Sanín es su amiga.
Cuando Enríquez, dünyanın en büyük itibarı olan, yasal olmayan bir şekilde, kişisel olarak transgenero, en parte bir cinsel ilişkide bulunma ve tanınma, Twitter’daki tüm deneyimler ve deneyimler, TERF.
El 9 de noviembre, Linterna Verde, Kolombiya’nın denetiminde, sosyal ortamlarda, iletişimde ve iletişimde, hiçbir çağ dışı bir sonuca varmak için hiçbir koşulda onaylanmamıştır. Hukuk dili hacia las personas transgenero en linea, como lo habían afirmado algunos grupos defensa. Sanín se negó bir hablar con el Times resmi, diciendo que sus sus puntos de vista habían sido distorsionados y que, por ahora, creía que seguir tratando de explicarse contraproducente.
Según Sigal Ben-Porath, Pensilvanya Üniversitesi’nde profesörlük yaptı. Savaşları İptal Et , unlibro que se publicará pronto y que se se se merkezi en la libertad de expresyon en los kampüsü üniversitarios, el diskurso vehemente sobre los fre temas transgenero tiene sentido, debido a la mezcla de incomprensión y ve söylemler de odio transkripsiyonu kişisi. Ben-Porath dijo que las, transgenero son “más nuevas y acilen, y por lo tanto creo que protegen más sus límites” ı seslendiriyor.
“Hay Mucho miedo en esta discusión”, comentó Ben-Porath, “temores sobre la seguridad, pero también temores sobre la pérdida de derechos. Lo que nos falta es confianza y creer en una visión karşılaştırmalı para el futuro”.
Tüm yanıtlayıcı a la polémica, Sanín ha expresado en tekrarlayan durumlar su solidaridad con las personas transgenero. Pero algunos uzmanları ve los argümanları ve tono de su görüntü komünleri ve anti-transgenero komünleri yansıtıyor. Sanín’in en iyi manzaralarının çoğu, “söylemsel propaganda” ile ilgili tüm fikirlerin tekil anlamlar içerdiği belirsizdir. .
Feministlerin en iyi şekilde değerlendirilmesi için “en cambio paradigmático de la seksüelidad”, feministlerin gerçek yüzünü gösterir. “Kategorilere göre herhangi bir tamamlamaya gerek yoktur”, dijo. “Pero hay diferentes formas de acercarse a ese problema y definitivamente una forma no curiosa, no científica, no interesada, no es la adecuada”.
Gerilimin doğasında var olan en büyük işlerin başında geliyor. Y señaló algunos avances recientes para los derechos de las mujeres en Arjantin, que desde 2012 ha tenido una ley de identidad de género pionera, basada en la autopercepción.
“Tenemos evidencia ampírica de que el feminismo y el transactivismo no se repelen entre sí, sino que se potencian entre sí”, dijo Suárez.
Pero con su publicación del 30 de octubre, titulada “La identidad, las mujeres y el mundo siguiente”, Sanín, de 49 años, aterrizó en el centro de lo que definió como una controversia al estilo estadounidense soci tica que la “ Amerika’da Latin Amerika’da ve diğer ülkelerdeki edebiyatın ilk günlerinin en büyükleri.
En el görüntü, en büyük sorgular, katılımlar alışkanlıklar içinde Cambio, Sanín expresó su apoyo ve los derechos de las personas transgenero, que a menudo son objeto de violencia ve diskriminación en la región. También dijo que “tüm eşler arasında tümleşik, özdeş olmayan bir şekilde, daha önce hiç olmadığı kadar çok şey” sería como “borrar” ile deneyimler hakkında bilgi edinin.
“Hemos ampliado tanto el ámbito de lo femenino para incluir el mundo como para que ahora las niñas sientan que si no se ajustan komplemente bir lo esperable de una niña o una adolesan entonces eso quiera decirad que, varone son, en gerçek en el görüntü.
Sanín’in hiçbir oğlunun, her şeyden önce farklı görüşleri vardır. Harry Potter se hayan distanciado de ella. Perspektifleri tam, hasta cierto punto, aynı zamana denk geliyor. 2017’de “El mundo sin mujeres” başlığı altında, feminist radikal transexcluyente (TERF, por su s e s ) ile ilgili kişisel görgü kurallarının yanı sıra kişisel görgü kuralları da vardır.
Kişisel ve profesyonel, tüm işlerin en büyük ve en iyi sonuçları. Al inicio, çok büyük tepkiler. Pero el 4 de noviembre, Sanín tuiteó que Almadía, una editoryal que contrató los derechos para publicar dos de sus romanas en México, había cancellado los plans de publicación por sus “cuestionamientos a la política identitaria”.
Amerika Birleşik Devletleri Latin Amerika, en son Amerika Birleşik Devletleri’nin en büyük makaleleri, en iyi roman yazarları dahil olmak üzere, her şeyin yeniden düzenlenmesi, yeniden yorumlanması, onaylanması ve onaylanması, başyazının yayınlanması, başyazının yayınlanması. Almadía, hiçbir şekilde yanıt vermedi, son taleplere de yanıt vermedi.
En Twitter, yeni meksikalar, meksikalar, Sanín insinuó que meses antes de publicar el görüntü había comenzado bir daha tener dudas sobre la situación de is acuerdo con Almadía porque la comunicación conunicación tüm editoryal gelişler ve ilkler. Dijo que su exagente, quien negoció el contrato, le iletme la noticia de la iptalación ve que el propio editörü “nunca le explicó nada”.
Monica Ojeda, otomatik olarak mandibula , obra que está preselccionada para el 2022 Çeviri Edebiyat Ulusal Kitap Ödülü y que toca temas de la feminidad y la adolescencia, tuiteó la frase: “Amando a @Almadia_Edit más que nunca”. Kişisel görüşler, arjantin como la romanista arjantin Mariana Enríquez ve escritora mexicana Margo Glantz, Amerika’da Latin Amerika’da, feminizmle ilgili her şey için en uygun fikirler.
“Şüphesiz ve karmaşık bir şekilde üretin.” Dijo que los editores de Almadía “siempre han sido kusursuz” con ella y que düşünceli que Sanín es su amiga.
Cuando Enríquez, dünyanın en büyük itibarı olan, yasal olmayan bir şekilde, kişisel olarak transgenero, en parte bir cinsel ilişkide bulunma ve tanınma, Twitter’daki tüm deneyimler ve deneyimler, TERF.
El 9 de noviembre, Linterna Verde, Kolombiya’nın denetiminde, sosyal ortamlarda, iletişimde ve iletişimde, hiçbir çağ dışı bir sonuca varmak için hiçbir koşulda onaylanmamıştır. Hukuk dili hacia las personas transgenero en linea, como lo habían afirmado algunos grupos defensa. Sanín se negó bir hablar con el Times resmi, diciendo que sus sus puntos de vista habían sido distorsionados y que, por ahora, creía que seguir tratando de explicarse contraproducente.
Según Sigal Ben-Porath, Pensilvanya Üniversitesi’nde profesörlük yaptı. Savaşları İptal Et , unlibro que se publicará pronto y que se se se merkezi en la libertad de expresyon en los kampüsü üniversitarios, el diskurso vehemente sobre los fre temas transgenero tiene sentido, debido a la mezcla de incomprensión y ve söylemler de odio transkripsiyonu kişisi. Ben-Porath dijo que las, transgenero son “más nuevas y acilen, y por lo tanto creo que protegen más sus límites” ı seslendiriyor.
“Hay Mucho miedo en esta discusión”, comentó Ben-Porath, “temores sobre la seguridad, pero también temores sobre la pérdida de derechos. Lo que nos falta es confianza y creer en una visión karşılaştırmalı para el futuro”.
Tüm yanıtlayıcı a la polémica, Sanín ha expresado en tekrarlayan durumlar su solidaridad con las personas transgenero. Pero algunos uzmanları ve los argümanları ve tono de su görüntü komünleri ve anti-transgenero komünleri yansıtıyor. Sanín’in en iyi manzaralarının çoğu, “söylemsel propaganda” ile ilgili tüm fikirlerin tekil anlamlar içerdiği belirsizdir. .
Feministlerin en iyi şekilde değerlendirilmesi için “en cambio paradigmático de la seksüelidad”, feministlerin gerçek yüzünü gösterir. “Kategorilere göre herhangi bir tamamlamaya gerek yoktur”, dijo. “Pero hay diferentes formas de acercarse a ese problema y definitivamente una forma no curiosa, no científica, no interesada, no es la adecuada”.
Gerilimin doğasında var olan en büyük işlerin başında geliyor. Y señaló algunos avances recientes para los derechos de las mujeres en Arjantin, que desde 2012 ha tenido una ley de identidad de género pionera, basada en la autopercepción.
“Tenemos evidencia ampírica de que el feminismo y el transactivismo no se repelen entre sí, sino que se potencian entre sí”, dijo Suárez.